지금까지는 없던 최고의 유학이 여기에 있습니다. 홋카이도 일본어 학교

北海道JaLS STAFF BLOG

학교 정보

日本語の授業 / 일본어 수업

2012年07月27日 15:49
カテゴリ:수업 정보, 학교 정보

インタビューのお店、3店舗目は『あまとう』さんです。

お店には買ったスイーツが座って食べられるスペースがあるので、

そこで試食をしながら取材をさせていただきました。

인터뷰를 진행할 맛집! 세 번째는 『あまとう(아마토우)』입니다.

가게 안에는 디저트를 앉아서 먹을 수 있는 장소가 있기 때문에

그곳에서 시식을 하면서 취재를 했답니다.

お店にはおいしそうなスイーツがたくさん並んでいます。

가게에는 맛있어 보이는 디저트들이 가득했답니다.

学校でも試食をするため、食べたいスイーツを決めて学校に持って帰りました。

학교에서도 시식을 하기 위해 먹고 싶은 디저트를 정해 몇 가지 사서 학교에 가지고 왔답니다.

ICレコーダーに録音したインタビューを聞き返して、

自分の言葉でまとめます。

そして、出来上がったガイドブックがこちらです。

녹음해온 인터뷰 내용을 다시 체크하면서 자신의 언어로 정리를 합니다.

그리고 가이드북 완성!!

あまとう2

 

授業ではテーマやインタビューの質問内容、

インタビューで使う日本語などを全て学生たちで考えて実践します。

학교의 수업에서는 테마나 인터뷰의 질문 내용,

인터뷰에서 사용하는 일본어 등을 전적으로 학생들이 스스로 생각할 수 있도록 하고 있습니다.

日本語を実践で使うことによって上手に日本語力を伸ばすことができます。

일본어를 실천으로 사용함으로서 일본어 실력도 향상될 수 있는 건데요.

JaLSではこのように実践で日本語を学ぶカリキュラムがたくさんあります。

みなさんも一緒に楽しく日本語を勉強しましょう!!

홋카이도JaLS에서는 이런 실천적으로 일본어를 배울 수 있는 커리큘럼이 많습니다.

여러분도 함께 즐겁게 일본어를 공부해보시는 건 어떨까요.

日本語の授業 / 일본어 수업

2012年07月26日 14:53
カテゴリ:수업 정보, 학교 정보

今日は、『べんべや』さんでの取材の様子を紹介します。

오늘은 『べんべや(벤베야)』에서의 취재  모습을 소개합니다.

まずはお店で、おすすめメニューなどの取材を行いました。

우선은 가게 점원이 추천하는 메뉴 등의 취재를 진행했구요.

取材内容はICレコーダーに録音して学校に持ち帰り、

わからない言葉などを確認しながらみんなで聞き直しました。

취재 내용은 레코더에 녹음해서 학교에 가져와

잘 모르는 단어 등을 확인해가면서 모두 함께 다시 한 번 들으며 내용을 확인했습니다.

取材の日は『父の日』が近かったので、お店にはビールーゼリーもありましたよ。

취재를 하던 날은 <아버지의 날>을 앞두고 있어서 가게에는 맥주 젤리도 있었답니다.

他にもおすすめのケーキなどを買いました。

그 외에도 추천 케이크 등을 구입했답니다.

学校に帰ってからはみんなで試食です。

학교로 다시 돌아와서는 모두 시식을 했구요.

どんな味か、何がはいっているかなどみんなで話し合いながらまとめます。

어떤 맛인지, 어떤 것들이 들어있는 지 등을 모두 이야기 하면서 가이드북에 실을 내용을 정리했습니다.

そして出来上がったガイドブックがこちらです。

그렇게 해서 완성된 가이드북!!

 

 

明日は『あまとう』さんの取材の様子をお伝えします。

내일은 <아마토우 >의 취재 내용을 소개해드릴게요!!

日本語の授業 / 일본어 수업

2012年07月25日 15:08
カテゴリ:수업 정보, 학교 정보

インタビュー1店舗目はジンギスカンのお店『じんじん』です。

인터뷰 첫 번째는 징기스칸 맛집 『じんじん(진진)』입니다.

狸小路にあるジンギスカン専門店『じんじん』で取材開始。

타누키코지(狸小路)에 있는 징기스칸 전문점 진진에서 취재 시작!

お店の方が親切に取材に応じてくださいました。

가게 직원 분은 친절하게 취재에 응해주셨는데요.

ガイドブックに使う店内の写真もたくさん撮りました。

가이드북에 사용하는 가게 사진도 많이 찍어왔습니다.

取材の後はお待ちかねの試食タイムです。

취재가 끝난 뒤에는 기다리고 기다리던 시식 시간입니다!

 

感想をメモして、取材した内容を学校へ持ち帰ります。

감상을 메모하고, 취재한 내용들은 학교에 가져왔습니다.

難しかった言葉や分からなかった文法などを先生と再確認しながら、

パソコンを使って自分たちで取材した内容をまとめます。

어려운 말이나 잘 모르는 문법 등을 선생님과 다시 한 번 확인해 가면서

컴퓨터를 사용해 자신이 직접 취재한 내용을 정리를 했구요.

そして出来上がったのがこちらです。

그렇게 해서 드디어 완성!!

 

 

 

 

 

 

 

明日は『べんべや』さんの取材の様子を紹介します。

내일은 『べんべや(벤베야)』의 취재 현장을 소개합니다.

 

 

 

日本語の授業 / 일본어 수업

2012年07月23日 15:25
カテゴリ:수업 정보, 학교 정보

こんにちは。JaLS日本語教師の山崎です。

여러분, 안녕하세요. 홋카이도JaLS 일본어 교사 야마자키입니다.

北海道JaLSでは教室で日本語を習うだけでなく、

実際に外に出て日本語を使い、日本語力を伸ばす授業があります。

홋카이도JaLS에서는 교실에서 일본어를 배우는 것 뿐 아니라,

실제로 밖에 나가 일본어를 사용하고, 일본어 실력을 향상시킬 수 있는 수업을 진행하고 있습니다.

今日はその授業の中の一つを紹介します。

오늘은 그 수업 중 한 가지를 소개하겠습니다.

 

『札幌人おすすめの飲食店ガイド』作成!!

『삿포로 사람들이 추천하는 맛집 가이드』작성!!

札幌のガイドブックに載っていなくても、地元の人がおすすめする飲食店はたくさんあります。

삿포로 가이드북에 실리지 않았지만 지역 주민들이 추천하는 맛집도 참 많습니다.

そこで、そんなお店を調べて自分たちのオリジナルガイドブックを作成しよう!!

という授業を行いました。

그 중에  이런 가게를 조사해서 직접 오리지널 가이드북을 작성해보자!

라는 수업을 진행했습니다.

まず、クラスみんなで意見交換をしながらテーマを2つ決めました。

우선은 학생 모두 의견을 교환하면서 테마를 2개 결정했습니다.

今回のテーマは『スイーツ』と『ジンギスカン』です。

그렇게 결정된 테마는 <스위츠 (디저트)>와 <징기스칸>입니다.

テーマが決まったら、次は実際に取材に行くお店を決めなければなりません。

테마가 정해지고, 다음으로는 실제로 취재할 가게를 정해야 하겠죠.

ということで、地元の人が好きなお店はどこか大通り公園へ行ってインタビューをします。

그래서 지역 주민이 좋아하는 가게는 어디인지 오도리공원에 가서 인터뷰를 했습니다.

でも、すぐにインタビューに行くのは不安ですよね。

그렇지만 곧바로 인터뷰를 가는 건 좀 불안하겠죠!

まずは学校の先生、スタッフにインタビューの練習です。

우선은 학교의 선생님, 스탭들을 대상으로 인터뷰 연습을 합니다.

学校内でたくさん練習したら次は本番!!

학교 내에서 계속해서 연습한다면 다음은 실전!!!!

大通り公園で地元の人にインタビュー!!

오도리공원에서 지역 주민들을 대상으로 인터뷰!!!!

北海道の人は親切な人が多いので、皆さん快くインタビューに応じてくれました。

홋카이도 사람들은 친절한 사람들이 많기 때문에 모두 유쾌하게 인터뷰에 응해주셨습니다.

インタビューが終わり、学校に戻ってから、インタビューした内容を参考に

自分が取材したいお店を決めました。

인터뷰가 끝나고, 학교에 돌아와서부터는 인터뷰한 내용을 참고로 각자가 직접 취재하고 싶은 가게를 결정했습니다.

取材したいお店を事前に調べたり、取材内容を考えたりして、

次はいよいよインタビューにでかけます。

취재하고 싶은 가게를 사전에 조사하고, 취재할 내용을 생각하고,…

다음은 드디어 가게 인터뷰에 들어갑니다!