Studeer Japans, maak vrienden in Japan, beleef Japan! Hokkaido Japanese Language School

Over Hokkaido

Bezienswaardigheden en eten in Hokkaido

Bezienswaardigheden

北海道地図
  • Hakodate Ongeveer 4 en een half uur met de auto. De markt in de ochtend en het uitzicht ’s avonds zijn erg beroemd.
    http://www.hakodate-kankou.com/
  • Furano Iets meer dan 2 uur met de auto.
    Furano staat bekend om zijn lavendel. De mooiste bloesem is in juli.
    http://www.furano.ne.jp/kankou/
  • Asahikawa Iets minder dan 2 uur met de auto. Staat bekend om zijn ramen (Japanse eiernoedels) en de dierentuin.
    http://www.asta.or.jp/
  • Obihiro 3 uur met de auto. Beroemd om zijn rijst met varkensvlees en ‘hot springs’.
    http://www.city.obihiro.hokkaido.jp/
  • Shiretoko
    (Utoro)
    Minstens 6 en een half uur met de auto. Als UNESCO World Heritage Site gekozen vanwege de prachtige natuur.
  • Monbetsu Bijna 4 uur met de auto.
    Bekend om de ijsschotsen, deze zijn te zien tussen begin februari en half maart.
    http://www.mombetsu.net/
  • Wakkanai 5 uur en een kwartier met de auto.
    Staat bekend als het meest noordelijke punt van Japan.
    http://www.welcome.wakkanai.hokkaido.jp/

*Alle tijden zijn vanaf Sapporo en zijn door Northern Road Navihttp://northern-road.jp/navi/berekend. De tijden zijn gebaseerd op sneeuwvrije wegen in de zomer.

Eten

Hokkaido staat bekend om de landbouw en de verse vis. Lokale specialiteiten zijn bijvoorbeeld krab, ramen met miso (sojabonen pasta), kaas (een van de weinige plekken in Japan!) en natuurlijk het lokaal gebrouwde Sapporo bier.

寿司
ラーメン
蟹
Tijdens de activiteiten van Hokkaido JaLS wordt u vaak meegenomen naar restaurants en cafes die aangeraden worden door locals.

Voor meer informatie:http://www.visit-hokkaido.jp/

Dagelijks leven in Sapporo: een kostenoverzicht

Transport

Shin-Chitose luchthaven⇔Sapporo Centraal Station Trein 1340 yen (36 min)
Bus 1000 yen (80+min)
Metrorit (enkel) Vanaf 200yen
JR Hokkaido (trein, enkel) Vanaf 160yen

Eten & drinken

Flesje drinken (500ml) 150yen
Bento (Japanse lunchbox) 300yen~500yen
McDonalds (Big Mac set) 630yen
Kop koffie 200yen~300yen
Ramen (Japanse eiernoedels) 500yen~1.000yen

Gemiddelde kosten voor een week

Inclusief transport, eten&drinken en activiteiten in het weekend 20.000yen~40.000yen

Het klimaat en de seizoenen van Sapporo

Gemiddelde temperatuur en neerslag

グラフ

Evenementen in Sapporo en geschikte kleding per maand

  • 4月 De sneeuw begint langzaam te smelten, de lente staat te trappelen.
    In de bergen is het nog steeds hartje winter.
  • 4月の風景
    Evenementen
    Jouzankei Hot Springs Koinobori http://www.jouzankei.com/
    Kleding
    Een echt dikke winterjas is niet per se nodig, maar aan het begin is een wollen jas prettig, en tegen het einde van de maand loopt men in dunnere jassen.
  • 5月 De beroemde kersenbloesem begint rond half mei in Sapporo.
    Elke dag lijkt de wereld een stukje groener te worden, en door de straten flaneren wordt steeds aantrekkelijker.
  • 5月の風景
    イベント
    Sapporo Ritaku Festival http://www.sweb.co.jp/kanko/lilac/
    服装
    Iets met lange mouwen en een dunne lente/zomerjas om de wind tegen te houden zijn het beste.
  • 6月 Overal zijn bloemen en alles lijkt groen.
    Hokkaido heeft geen regenseizoen, daarom is juni een van de beste maanden van het jaar.
  • 6月の風景
    イベント
    Yosakoi Soran festival http://www.yosakoi-soran.jp/
    Hokkaido Jingu festival http://www.hokkaidojingu.or.jp/
    服装
    Het is over het algemeen zonnig, maar door de wind is iets met lange mouwen verstandig.
  • 7月 Het bloemenseizoen. In Furano staat van half tot eind juli de lavendel in bloei.
    Het is warm maar droog en prettig weer.
  • 7月の風景
    イベント
    Sapporo City Jazz http://www.sapporocityjazz.jp/
    Sapporo Zomerfestival (o.a. biergarten in Odori Park)
    http://www.sapporo-natsu.com/
    Toyohira rivier vuurwerk
    服装
    ’s Ochtends en laat op de avond kan het wat fris zijn, verder zijn korte mouwen prima.
  • 8月 Het groene seizoen. Augustus is een van de beste tijden om Hokkaido te bezoeken en veel mensen maken dan ook een rondreis.
    Het is fantastisch weer en daardoor kunt u veel activiteiten buiten ondernemen.
  • 8月の風景
    イベント
    Sapporo City Jazz http://www.sapporocityjazz.jp/
    Sapporo Zomerfestival (o.a. biergarten in Odori Park)
    http://www.sapporo-natsu.com/
    服装
    ’s Ochtends en laat op de avond kan het wat fris zijn, verder zijn korte mouwen prima.
  • 9月 Op Hokkaido begint de herfst iets eerder dan in Tokyo. In de bergen verkleuren de bladeren van de bomen al. Tijdens het Herfst festival kunt u allerlei specialiteiten van Hokkaido proeven.
  • 9月の風景
    イベント
    Sapporo Herfst festival http://www.sapporo-autumnfest.jp/
    服装
    Ook gedurende de dag kan het fris zijn, een vest of jas is dus een must.
  • 10月 Het seizoen van verkleurde bladeren. U kunt ze zien tijdens een kanotocht, of in de stad terwijl u typische herfstgerechten probeert.
  • 10月の風景
    イベント
    Sapporo Herfst festival http://www.sapporo-autumnfest.jp/
    服装
    Een echt dikke winterjas is niet nodig, maar een jas wel.
    Zeker ’s avonds kan het vrij kil zijn.
  • 1月 Er ligt een dik pak sneeuw in Sapporo, en u kunt het prachtige winterse uitzicht bewonderen.
    Skiën, snowboarden en andere wintersporten zijn allemaal mogelijk.
  • 1月の風景
    イベント
    Sapporo White Illumination http://white-illumination.jp/
    (Chitose)Shikotsuko IJsfestival http://www.shikotsuko.com/hyoto2011/
    服装
    Dikke winterjassen, dikke kleding, een sjaal: alles wat u maar warm houdt.
    De wegen zijn vaak glad, u heeft dus antislipzolen nodig.
  • 2月 Alles is bedekt met een laag sneeuw.
    Het is een prachtige wintermaand, en het wereldberoemde Sapporo Sneeuwfestival wordt nu gehouden.
  • 2月の風景
    イベント
    Sapporo Sneewfestival http://www.snowfes.com/
    服装
    Dikke winterjassen, dikke kleding, een sjaal: alles wat u maar warm houdt.
    De wegen zijn vaak glad, u heeft dus antislipzolen nodig.
  • 3月 De sneeuw ligt er nog steeds, maar het wordt langzaam warmer.
    Dit is de laatste maand dat u wintersporten kunt beoefenen.
  • 3月の風景
    イベント
    Sapporo Moiwa Mountain Festival http://www.rinyu.co.jp/modules/pico02/
    服装
    Een warme jas en handschoenen blijven verstandig, en vergeet uw sjaal niet!